Month: March 2016

Spanish Translation: Jeff Pooley’s “Investigaciones Sobre Los Medios de Información Deben Ser Actualizadas- Artículos Iterativos Para un Mundo Que Cambia Rápido”

Los estudiantes en mi clase de Medios Sociales se ríen a carcajadas cuando un artículo que estamos leyendo presenta a MySpace como objeto de. MySpace se presenta todo el tiempo, y también Dodgeball, Flickr, y Orkut. Se ríen cuando cuando hay una mención casual de Digg- que tuvo ciclos do éxito y fracaso. Yo los […]

Comments Off on Spanish Translation: Jeff Pooley’s “Investigaciones Sobre Los Medios de Información Deben Ser Actualizadas- Artículos Iterativos Para un Mundo Que Cambia Rápido” Leave a Response

A Botifesto

We live in a world of bots. Generally speaking, these sets of algorithms are responsible for so much on the backend of the internet, from making Google searches possible to filling up your spam folder. But an emergent kind of bot, capable of interacting with humans and acting on their behalf, is playing a more […]

Comments Off on A Botifesto Leave a Response

[New book] Queering the Countryside: New Frontiers in Rural Queer Studies

I am happy to announce the release of Queering the Countryside, with exciting contributions by great scholars and edited by Brian J. Gilley, Colin R. Johnson and myself. Find it at NYU Press, or order it from Amazon. “Rural queer experience is often hidden or ignored, and presumed to be alienating, lacking, and incomplete without […]

Comments Off on [New book] Queering the Countryside: New Frontiers in Rural Queer Studies Leave a Response

Reflections on technology and the 2016 elections

Way back in 2008, Off the Bus reporter Mayhill Fowler filed a report on an appearance by Hillary Clinton during that spring’s Democratic primary. The piece opens with a quote: “‘Being here this morning is a gift,’ Hillary Clinton says to the small band of supporters, several hundred strong, gathered under the Saturday morning sun […]

Comments Off on Reflections on technology and the 2016 elections Leave a Response

Culture Digitally in Spanish Translation- Gina Neff’s “Que nos Enseñan, Sobre Grandes Archivos de Data y Propiedad Intelectual, Los Senos de Angelina Jolie”

On March 11 2016 the New York Time’s had piece about lags between genetic testing for breast cancer and guidance on what patients should do when they have important genetic data on hand.  One of our contributors, Gina Neff, posted a piece about such conundrums back in May 2013.  For that reason and because I […]

Comments Off on Culture Digitally in Spanish Translation- Gina Neff’s “Que nos Enseñan, Sobre Grandes Archivos de Data y Propiedad Intelectual, Los Senos de Angelina Jolie” Leave a Response